Showing posts with label Moon. Show all posts
Showing posts with label Moon. Show all posts

Monday, February 25, 2008

Warao Myth 1: The Owner of the Sun


The Warao of Delta Amacuro State have made their homes in the hundreds of distributaries called caños that make up the Orinoco delta and adapted to life in a watery world that changes with the rise and fall of the tides.

Their palafito houses rise up from the river mud on stilts and their name, Warao, means "boat people". Most travel and nearly all trade is done in the curiara canoes that the Warao hollow from a single giant tree trunk and it is said that Warao babies learn to paddle before they learn to walk.

There are over 36,000 Warao in Delta Amacuro, Monagas and Sucre states, according to the 2001 census, and they speak an independent language that was once thought to be linked to Yanomami.

They have a complex tradition of myths, healing rituals and music that survives to this day and Warao women are noted for their excellent weaving skills and the baskets and hammocks they weave from moriche palm fibres.

This myth, which relates how Ya, the Sun, and Guaniku, the Moon, came to light up the sky, is taken from Maria Manuela de Cora's book "Kuai-Mare: Mitos Aborigenes de Venezuela" (1957, Editorial Oceanida).


Long ago, at the beginning of everything, the sun did not light up the rivers or warm the conuco gardens, because a man who lived in the land up above, towards the East, had locked up Ya, the Sun, in a large bag and did not let him rise up over the clouds.

A Warao who lived in one of the branches of the Orinoco discovered the way in which Ya was hidden and decided to send his oldest daughter to the east to see if she could make the man release the sun.

The girl had to walk for a long time through the jungle and had a hard job clearing a path through the forest and crossing the steep riverbanks before she finally arrived at the distant place where the owner of the Sun lived.

When she arrived in front of him she said: "My father wants you to release the Sun from the hiding place you're keeping him in and to put him on the sea above (the sky) so he can shine his light on everybody.

The owner of the Sun pretended not to understand the girl's words, he looked at her warmly and finding her pretty wanted to take her for his wife.

She did not want to give in to his desires but the man rudely forced her to accept him and then sent her away, taking no notice of her father's request.

When the girl got home to the village she told her father everything that had happened and how the owner of the Sun had laughed at his request.

The father, undeterred by this, decided to send his second daughter, to see if she would have more luck than her sister.

The Warao's second daughter also had to cross the jungle and walk a long way, although she took less time than her sister to arrive at the house of the owner of the Sun, who she asked to release Ya and let him pass freely through the clouds.

But the man also ignored the girl's request and made her his wife like the other one, because she was also pretty and had awoken his desire.

Afterwards, he said: "Off you go now to the land below and don't come back and bother me."

Instead of obeying these cruel words as her sister had done, she relied angrily: "How dare you speak to me like that? Are you not going to release the Sun?"

And while she spoke to him, she looked around anxiously to see if she could discover the place where Ya was hidden, until she spied a strange and very large bag tied to the wooden posts of the wall and stared at it intently, suspecting that this was it.

Seeing that the girl was looking at the bag, the man said quickly: "careful! Don't even think about touching that!"

By the tone of his voice the Warao girl knew for sure that the Sun was hidden there and ignoring the man's threats she leapt towards the bag in a single bound and ripped it open with a swipe of her hand.

The bright face of Ya, the Sun, appeared immediately, orange and dazzling, and began to diffuse its heat and the light of its rays over the clouds of the sea above and over the hills and woods of the Earth. Its light reached to the very bottom of the rivers and the realm of the spirits who live beneath the water.

Seeing that his secret had been discovered and he could not contain the power of Ya again, the man pushed it towards the East and hung the ripped bag in the West, which was lit up by the rays of the Sun and became the Moon.

The girl ran home to her hut to tell her father how she had managed to free the Sun from its hiding place.

The Warao was very happy and did nothing more than contemplate the beauty of Ya, shining from the sea above. But when less than half a joyakaba (tide) had passed the Sun disappeared behind the hills, leaving the rivers lit only by the reflection of Guaniku, the moon.

The Warao said to his daughter: "Go again to the East and wait for the Sun to start his trip over the clouds. Just as he is starting out, carefully tie a tortoise behind him, so he travels more slowly.

The girl did what her father had told her and managed to hook Guaku, the tortoise, to the Sun's tail, stopping Ya from racing too much with its slow pace and so making sure the Earth was illuminated for the period of joyakaba and joajua (the tides).

Since then it has done just this every day and it only hides away at night, disappearing little by little over the waters of the rivers to sleep and refresh itself by drinking, because if it didn't it would die of the heat given off by its rays.

Meanwhile, Guaniku follows Ya's path, reflecting the light of the Sun from the West.

Translated by Russell Maddicks

Friday, February 22, 2008

Kariña Myth 1: The Twins and the Origin of Yuca


The Kariña, or True Caribs as they are sometimes called, were once spread throughout the Orinoco and the Caribbean and are still found in Surinam and French Guiana. The main concentration in Venezuela is now in the Mesa de Guanipa in Anzoategui State, but there are smaller communities in Monagas, Sucre and Bolivar states.

Many Kariña live and work in the cities of Ciudad Bolivar and Caracas but return home for tribal traditions such as the Akaatompo dances, which are celebrated every year from 1-3 November. The Akaatompo is like the Mexican Day of the Dead, a time when dead ancestors (añaatos) come to visit the living and speak to family members via mediums. It is also a time for communal dances, such as the Maremare.

This myth recounts the birth of the hero twins, the death of their mother and the origin of yuca and other plant foods. It is taken from Father Cesareo de Armellada´s book: "Literaturas Indigenas de Venezuela" (Monte Avila Editores, 1991).


Translated by Russell Maddicks

Long ago the Sun slept with the Moon and she became pregnant.
So the Sun invited her to give birth in his house.

"How do I get to your house?" the Moon asked him.

He said:
"At the first crossroads along the path that leads to the mountains you must take the path where you find a macaw feather. Further on you will find a feather from the Yuis bird and my house is close by. But you must be very careful. If you take the wrong path you will arrive at the house of Tarunmio, the old cannibal-woman!"

When the day came, the Moon set out to give birth in the Sun's house. More concerned than the mother were the children inside her belly. They bothered her ceaselessly. During the trek they kept saying:
"Look at those pretty flowers mother."
"Look at those ripe fruits."

On one of these occasions the Moon fell over and annoyed by the cheek of her babies she banged her belly to punish them.

They weren't born yet and they were already a nuisance.

When she arrived at the crossroads the Moon could not remember the sign that had been agreed. Frightened, she asked her babies, but they were angry and did not answer.

As might be expected she took the wrong road and ended up at the house of the old cannibal woman Tarunmio, who was cooking when she arrived.

The Moon was tired and hungry and asked if she could stay the night. Tarunmio didn't need to be asked twice. She offered her food, water and a room and then helped her to lie down.

In the middle of the night Tarunmio killed the Moon. She took out the twin babies and then she ate her.

From that night on the only mother the boys knew was the old woman.

In a few days they grew and became strong, because the blood of the gods ran through their veins.

The boys became great hunters. Every day they brought home from the jungle guan birds, agoutis and opossums that the old woman cooked in the night, giving the boys nothing.

The cannibal woman only gave them a white bread that tasted like cassava (flat manioc-flour cakes).

The boys, tired of the same food, asked themselves where the old woman got the cassava from if she didn't grow yuca (manioc). So they decided to watch how she did it.

From an enormous toad the old woman extracted a heavy milk that she threw on the hot flat circular cooking plate (budare) and from which she made the sipiipa (cassava cakes).

Afterwards, she spoke to the toad:

"The day will come when I shall stop getting milk from you for these two. Sometime soon I shall eat them."

Realizing that the old woman was not their mother, but a Tarunmio, the twins decided to kill her.

Also, after returning from hunting guans one day they heard two of the birds who were still alive speaking:

"Those two who hunted us are the sons of the moon...," said one of the birds, before recounting the whole story of what had happened to their mother.

The next afternoon, the twins told the old woman that they were going to burn the ground to prepare it for planting, but to obtain a good harvest they needed her to shout out her chants on top of a platform of sticks they would build.

After two days the ground was cleared and on on the third day the platform of sticks was ready.

When the old woman started to sing the twins set fire to the wood underneath her. The old woman had no time to escape because the flames burnt her up like a dry twig...

That was the origin of the indigenous people's first attempt at sowing, and from where all the fruits and root vegetables first came: ocumo, mapuey, ñame and many others.